The overall effect is sombre, and the concluding couplet, with its brave stand against time, confined to a single line in the poem, gives the impression that nothing will be saved, and that the reality of what the poet has been urging all along is as slight as breath and water.
And see the brave day sunk in hideous night; brave: here the word has almost a visual significance, suggesting brightness and gallantry, as opposed to the ugliness and darkness of hideous night. Currit enim ferox Aetas, et illi, quos tibi dempserit Apponet annos. The word "brave" appears twice in this sonnet, once as an adjective describing "day" in line 2, and again in line 14 as a verb.
Nevertheless, these two phases are very similar, offering the same message to the reader : time is devastating and invincible.
It had a long curving blade and a handle set perpendicularly to the blade, which was held by the scyther using both hands. Wheat seems generally to have been cut using a sickle, a much smaller tool than the scythe. For more information regarding Edward de Vere, 17th Earl of Oxford, as the real writer of the Shakespearean canon, please visit The De Vere Societyan organization that is "dedicated to the proposition that the works of Shakespeare were written by Edward de Vere, 17th Earl of Oxford.
Leaving behind a legacy, which will be an everyday part of people's lives, could put one's paranoid mind to rest.
Critical analysis[ edit ] The sonnet's position in the sequence at number 12 coincides with the 12 hours on a clock-face. Then of thy beauty do I question make, Then I begin to contemplate what might happen to your beauty. Nowadays it has almost exclusively that meaning. In the last line, "brave" means to endure something without showing fear; in this case, that which much be endured is death, or time that will "take thee hence.
He states "Since sweets and beauties do themselves forsake". When it drags on monotonously when or when we are bored to death, it seems there will be no end.